Objects
๐ช Objects & Tools
โ Back to Index ยท ๐ Master Dictionary
13 words for the things we use and live among.
| LEKA | Meaning | Story |
|---|---|---|
| kasa | house / dwelling | Spanish/Italian casa + Japanese kasa (umbrella, shelter). Two languages, two angles on home โ casa is the building, kasa is the shelter. LEKA holds both. |
| porta | door | Italian porta, Latin porta. The threshold-word kept exactly as it has been for two thousand years. |
| mesa | table | Spanish and Portuguese mesa. The gathering surface. Kept whole because the word is already perfect. |
| siya | chair / seat | Spanish silla, with the double-L softened to the LEKA-friendly y. |
| kama | bed | Spanish cama + Japanese kama (vessel, container). Bed as the vessel of sleep. |
| tira-pata | book | LEKA-internal: tira (teach) + pata (paper). Literally "teaching-paper." Replaced the earlier borrowing libro (Italian/Spanish) with a fully internal word that explains itself. A philosophical move: a book is not just paper, it is teaching-made-portable. |
| pata | paper | Sanskrit patra (leaf, page). The original "paper" โ leaves were the first surfaces written on. pata preserves that origin. |
| kara-ki | tool / instrument | LEKA-internal: kara (to give/make) + -ki (thing). Literally "making-thing." The -ki suffix was born here. |
| vasa | vessel / cup / bowl | Sanskrit vฤsa + Italian vaso. The container, kept open in meaning โ could be a teacup, could be a ceremonial bowl. The shape and use are in the speaker's intent. |
| tela | cloth / fabric | Spanish and Italian tela (cloth). The word for the woven thing. Identical in two languages โ no work needed. |
| huto | clothes | Japanese futon / fuku (clothes), with the fโh shift from v0.4. The wearable thing. |
| hoku | lamp / light source | Italian fuoco (fire), softened with fโh. A happy accident: hoku in Hawaiian means "star" โ so the LEKA word for lamp also evokes starlight. Light from above. |
| kana-ki | musical instrument | LEKA-internal: kana (music) + -ki (thing). The thing that makes music. A perfect echo of kara-ki. |
How This Category Shapes the Language
- The -ki suffix (thing) was born here. It lets us name objects functionally: kara-ki (a making-thing, a tool), kana-ki (a music-thing, an instrument), mira-ki (a seeing-thing, a mirror โ when we need it).
- tira-pata is the philosophical move: instead of borrowing libro, we coined a word that means "teaching paper." LEKA prefers to describe objects rather than name them arbitrarily.
- hoku doing double-duty (lamp + accidental "star") is the kind of poetic coincidence LEKA collects. We didn't engineer it โ we noticed it, and kept it.
Status: #finalized